Официальный сайт Союза писателей Республики Абхазия
АҦС РУС

"Маленький народ может иметь большую литературу. Я в этом твердо убежден".

Д. И. Гулиа

Союз писателей Республики Абхазия

Союз писателей

Республики Абхазия

Басария Этери Федоровна



Басария Этери Фёдоровна (03.06.1949, с. Кутол Очамчирского района Абхазской АССР — 13.05.2013, г. Киев, Украина) — абхазский писатель, переводчик. Долгие годы жила в Киеве. Член Союза писателей СССР (1979), Национального Союза писателей Украины (1992), Союза писателей Абхазии (2003). Лауреат премий им. В. Г. Короленко (1999), Н. Гоголя (2008) и им. Ю. Долгорукого (2008). Писала на русском языке.

Окончила Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова (1972), Литературный институт им. А. М. Горького в Москве (1973). Работала в пресс-центре Института кибернетики в Москве, в журнале «Кибернетика» (до 1980 г.). Некоторое время была диктором Абхазского радио. В 1989–1999 гг. — специальный корреспондент газеты «Труд». В 2000–2002 гг. — редактор журнала «Доктор». В 2002–2004 гг. — заведующая отделом культуры газеты «Правда Украины».

С 1972 г. ее произведения печатались в журналах «Юность» (здесь опубликовала первый рассказ), «Радуга», «Алашара» (в переводе с русского), «Абаза», в ряде украинских периодических изданий и др.

Автор романов «Взгляд поверх ворот, выходящих на луг», «На перекрестке», «Ги во владениях Обра», повестей «Хуторяне», «Первые километры»; рассказов «Нар», «Жил-был Ковбой», «И говорили они до утра», «На нашей стороне», «Память дорог», «Дождливым воскресеньем», «Балагур», «Греби к берегу, парень!», «Под скрип мельничного колеса», «У порога», «Снег для полей», «Тяжесть виноградных гроздьев», «Когда созревают арбузы», «Дорога» и др. Большинство ее произведений можно объединить под понятием «лирическая проза».

Автор более 15 книг прозы.

Перевела на русский язык вторую книгу романа Б. В. Шинкуба «Рассеченный камень», исторический роман В. Дж. Амаршана «Апсха» (издан в 2003 г. в Сухуме под названием «Леон Апсха», 2-е издание — под названием «Апсха»; Сухум, 2012).

Ряд произведений Э. Басария переведен на абхазский, итальянский, украинский, немецкий языки.

Она также автор ряда статей об абхазских писателях (И. А. Когониа, Г. Ш. Аламиа, Т. Ш. Аджба и др.).

Издания: на русском языке: Птицам — небо. Рассказы. Сухуми, 1975; На нашей стороне. Рассказы. Киев, 1977; Великан и дельфин. Сухуми, 1979; Первые километры. Рассказы и повести. М., 1980; Реджеб и его родичи. Повесть и рассказы. Киев, 1982; Взгляд поверх ворот, выходящих на луг. Роман. Киев, 1985; И говорили они до утра. Рассказы, повести. М., 1986; Щадящий режим. Повести и рассказы. Киев, 1988; Дыдын и Мыдын. Сказки. Для младшего школьного возраста. Киев, 1988; На перекрестке. Роман, повести, рассказ. Киев, 1989; Нар. Книга рассказов. Сухуми, 1990; Живая ветвь. Харьков. 1990; Ги во владениях Обра. Киев, 2004; Собрание: В 2-х томах. Сухум, 2011; в переводе на абхазский язык: Когда так горяча земля. Повесть и рассказы. Сухуми, 1980.