Официальный сайт Союза писателей Республики Абхазия
АҦС РУС

"Маленький народ может иметь большую литературу. Я в этом твердо убежден".

Д. И. Гулиа

Союз писателей Республики Абхазия

Союз писателей

Республики Абхазия

УШЕЛ ИЗ ЖИЗНИ ИЗВЕСТНЫЙ АБХАЗСКИЙ ПИСАТЕЛЬ НИКОЛАЙ КВИЦИНИА





23.11.2020

 На 83-м году ушел из жизни известный абхазский поэт, прозаик и публицист, член Союза писателей СССР,  Абхазии  и России Николай Квициниа (13.03.1938 – 23.11.2020).

 Николай  Квициниа родился в селе  Атара Очамчирского района. Он – выпускник Сухумского государственного педагогического института им. А.М. Горького и Московского литературного института им. А.М. Горького. С начала 60-х годов работал  директором Абхазского радио. Николай Квициния 20 лет работал главным редактором литературно-общественного  журнала "Алашара". С апреля 2004 г. по  апрель  2010 г.   возглавлял Союз писателей Абхазии.

Печататься Николай Квициниа начал в 1955 году. Его произведения публиковались в журналах «Алашара», «Амцабз» («Пламя»), «Акуа–Сухум»; газетах «Апсны капш» («Красная Абхазия»), «Апсны», «Советская Абхазия», «Республика Абхазия», «Еҵәаџьаа» («Созвездие»), «Литературная газета» (Москва); сборниках «Ерцахә», «...Памятник нам сыновей не заменит... Стихи и песни» (Сухум, 1994), «Ахаҵарашәа. Ажәеинраалақәа. Ажәабжьқәа. Астатиақәа. — Песнь мужества. Стихи. Рассказы. Статьи» (Акуа–Сухум, 1995), в сборнике северокавказских писателей «Война длиной в жизнь» (М., 2007) и др. Многие стихи напечатаны во втором томе «Антологии абхазской поэзии. XX век» (Акуа–Москва, 2001; переиздание — Акуа–Москва, 2009).

Перу Квициния принадлежат более 20 сборников стихов, поэм, рассказов, повестей, романов, афоризмов.

Николай Квициниа хорошо известен и как переводчик. Перевел на абхазский язык многие произведения русских, украинских, грузинских, армянских и других поэтов и прозаиков, в том числе: стихи А. С. Пушкина, Н. А. Некрасова, А. А. Блока, К. М. Симонова, Е. А. Евтушенко, Р. И. Рождественского, А. А. Вознесенского, К. Ш. Кулиева, Э. Межелайтиса, Р. Г. Гамзатова и др. В переводе Николая Квициниа были изданы книга стихов Г. Табидзе, роман Ч. Амиреджиби «Дата Тутушхиа», повесть Л. Н. Толстого «Смерть Ивана Ильича», книга повестей И. С. Тургенева «Первая любовь», повести и рассказы И. Бунина, повесть Г. Маркеса «Хроника одного объявленного убийства», главы из «Давитиани» Д. Гурамишвили, трагедии Ф. Шиллера и У. Шекспира и др.

Союз писателей Абхазии выражает соболезнования родным и близким по случаю смерти Николая Тарасовича Квициниа.