Аламиа Геннадий Шаликович (24.07.1949, с. Кутол Очамчирского района Абхазской АССР) — абхазский поэт, общественный и политический деятель. Член Союза писателей СССР (1973), Союза писателей Абхазии, Союза писателей России (1999). Пишет на абхазском языке.
Окончил Кутолскую среднюю школу № 1 им. И. А. Когониа (1966). С 1966 г. — студент физико-математического факультета Сухумского государственного педагогического института им. А. М. Горького. В 1969–1973 гг. учился в Литературном институте им. А. М. Горького при Союзе писателей СССР в Москве. В 1973–1974 гг. — корреспондент, затем заведующий отделом писем городской газеты г. Раменское Московской области. В 1975 г. — заведующий отделом литературно-мемориального музея Д. И. Гулиа в Сухуме. С 1977 по 1982 г. работал корреспондентом, заведующим отделом редакции газеты «Апсны капш» («Красная Абхазия»). В 1982–1987 гг. — заведующий отделом, ответственный секретарь журнала «Амцабз» («Пламя»). В 1987–1988 гг. читал лекции по абхазской литературе и фольклору в Литературном институте им. A. M. Горького в Москве.
В конце 1980-х гг. он являлся одним из инициаторов создания Народного форума Абхазии «Аидгылара» («Единение»); с 1988 г. — основатель и главный редактор печатного органа форума на абхазском языке — газеты «Аидгылара» («Единение»). С 1989 г. — первый вице-президент Ассамблеи горских народов Кавказа (впоследствии — Конфедерация народов Кавказа). Внес значительный вклад в объединение горцев Кавказа и в национально-освободительную борьбу народа Абхазии. В 1991–1996 гг. — депутат Верховного Совета — Парламента Республики Абхазия. Во время грузино-абхазской войны выполнял важную миссию на Северном Кавказе в качестве посланника Абхазии. В 1993–1994 гг. — заместитель председателя ВС Республики Абхазия, 1994–1996 гг. — вице-спикер Парламента Абхазии. В 1998–2001 гг. — главный редактор журнала «Черкесский мир» (издавался на русском и английском языках). Является также главным редактором журнала «Абаза». В послевоенный период руководил Народным Форумом Абхазии «Аидгылара». 12 декабря 2002 г. был избран председателем Союза писателей Абхазии, а в апреле 2004 г. добровольно сложил свои полномочия.
Печатается с 1964 г. Произведения публиковались в газете «Апсны капш» («Красная Абхазия»), журналах «Алашара» («Свет»), «Амцабз» («Пламя»), во втором томе «Антологии абхазской поэзии. ХХ век» (Акуа–Москва, 2001, переиздание в одном томе — 2009) и др.
Автор более десяти поэтических сборников.
Произведения Г. Аламиа переводились на русский, английский, французский, польский, болгарский, армянский, арабский, украинский, молдавский и другие языки.
Перевел на абхазский язык «Короля лира» и «Юлия Цезаря» У. Шекспира, «Жизнь есть сон» Кальдерона де ла Барка, «Горе от ума» А. Грибоедова (эти произведения ставились на сцене Абхазского государственного драматического театра им. С. Я. Чанба), стихотворения и сказки А. Пушкина, произведения А. Блока, Гарсиа Лорки, М. Светлова, осетинских поэтов К. Хетагурова, Д. Алборты, адыгейского поэта Н. Н. Багова, абазинского поэта М. Х. Чикатуева, армянского поэта Г. Эмина и др.
Г. Аламиа автор слов нового Гимна Республики Абхазия, написанных на основе абхазского фольклора. Он также автор ряда статей и очерков.
Издания: на абхазском языке: Зеленая поляна. Стихи. Сухуми, 1971; День жизни. Стихи. Сухуми, 1976; Семена огня. Стихи и поэмы. Сухуми, 1979; Пещера и свеча. Стихи. Сухуми, 1982; Святая святых. Стихи. Сухуми, 1985; Далеко пойти. Стихи для детей. Сухуми, 1987; Есть дни такие... Стихи. Сухуми, 1987; Есть дни такие... Стихи. Сухуми, 1990; Жемчужина. Стихи. Сухуми, 2010; в переводе на русский язык: На рассвете. Стихи. М., 1977; Дорогами ветвей. Стихи. Сухуми, 1980; Ореховый ключ. Стихи. М., 1991.