Лакрба (Лакербай) Михаил (Миха) Александрович (Ахматович) (19.01.1901, с. Мархеул Кодорского участка Сухумского округа — 15.10.1965, г. Москва) — абхазский писатель, поэт, драматург, сценарист, театровед. Заслуженный деятель искусств Абхазской АССР. Член Союза писателей СССР (1938) и Союза писателей Абхазии. Участник Великой Отечественной войны 1941–1945 гг. Художественные произведения писал на абхазском языке, статьи и исследования — на русском и абхазском.
Учился в Мархеулской церковной школе (1908–1911), Сухумской горской школе (1909–1912), Сухумском реальном училище (1913–1918). Окончил экономико-юридический факультет Тбилисского политехнического института (1929), Высшие курсы сценаристов кинорежиссеров в Москве (1937). В 1921–1925 гг. — редактор абхазской газеты «Апсны капш» («Красная Абхазия»). В 1931–1936 гг. в составе киноэкспедиции «Восток-кино» побывал в Дагестане, Одессе, Сибири и на Урале. А на работу в кинофабрику «Восток-кино» был принят по рекомендации М. А. Шолохова.
В 1934 г. участвовал в работе I съезда писателей СССР.
В 1941 г. добровольно ушел на фронт; работал в дивизионной газете «На штурм врага», старшим секретарем военного трибунала дивизии. Участвовал в обороне Севастополя. Некоторое время был в плену в Днепропетровском лагере, сбежал с тремя товарищами. Затем вновь участвовал в боевых действиях от Каменки (Днепропетровская область) до Тирасполя; был редактором фронтовой газеты «За победу».
С середины 30-х гг. находился под пристальным вниманием НКГБ Грузинской ССР и его «филиала» НКГБ Абхазской АССР. В одном секретном документе — «Меморандуме на а/с [антисоветски], буржуазно-националистически настроенных лиц из среды абхазской национальности, проживающих в г. Сухуми», составленном 4 декабря 1945 г. начальником 2-го отдела Народного комиссариата госбезопасности (впоследствии Министерство ГБ, КГБ) Абхазской АССР подполковником Убилава, М. Лакрба представлен, как враг советской власти и буржуазный националист, к тому же в обязательном порядке указывалось, что он дворянского происхождения. Ему инкриминировалось то, что он «восхвалял врага народа Н. Лакоба, ...недоброжелательно высказывался по адресу т. Л. Берия (террористического толка)», фактически виновного в смерти Лакоба; он подозревался «в ведении а/с [антисоветской] работы к. р. [контрреволюционно] националистического толка». (См.: Абхазский архив. XX век. Вып. I. М., 2002. С. 12–13). В материалах госбезопасности также отмечалось, что М. Лакрба выступал против грузинизации Абхазии, отмечал, что абхазский язык и национальная культура постепенно исчезают. Естественно, Лакрба отрицательно относился к ассимиляторской политике ЦК Компартии и правительства Грузинской ССР в Абхазии. Те, кто посмел выступать против этой агрессивной политики, автоматически попадали в список антисоветчиков, контрреволюционных элементов, «врагов народа» и оказывались под «колпаком» госбезопасности (в этом черном списке оказались писатели, ученые, актеры и режиссеры абхазского театра, политические и общественные деятели и др.: Д. И. Гулиа, С. Я. Чанба, Г. Д. Гулиа, И. А. Лакрба, Н. А. Лакоба, С. П. Басария, М. И. Тарнава, В. М. Маан /Марганиа/, Н. Э. Гериа, А. Р. Агрба, Г. З. Шакирбай и др.). Максимально был использован и факт пребывания М. Лакрба в плену у немцев. «Агентурные» материалы, собранные НКГБ Абхазской АССР, посылались в Тбилиси и Москву. В итоге в июле 1947 г. М. Лакрба был арестован в Москве. Об этом свидетельствует секретное письмо от 5-го управления Министерства Госбезопасности СССР (№ 56/19762 от 13–14 августа 1947 г.; подписан генералом-лейтенантом Дроздецким и подполковником Шумаковым) министру Госбезопасности Абхазской АССР генерал-майору И. Гагуа. (См.: Абхазский архив. XX век. Вып. I. М., 2002. С. 86). В итоге М. Лакрба провел 8 лет (1947–1955) в колымских лагерях; освобожден 5 февраля 1955 г., реабилитирован.
Начало творческой деятельности М. Лакрба связано с публицистикой и поэзией и первые шаги к читателям были сделаны через первую абхазскую газету «Апсны», издание которой он встретил с воодушевлением и призывал всех оказывать всяческую поддержку ей. На ее страницах он опубликовал более 16 статей и 3 стихотворения. Возможно, что в утерянных номерах газеты (1919. №№ 8, 9, 11; 1921. № 4 /85/) были напечатаны еще какие-нибудь произведения М. Лакрба. Среди стихов были известные произведения «В тюрьме» и «Дмитрию Гулиа», которые вошли в золотой фонд абхазской литературы.
Первая книга М. Лакрба «Пьесы и скетчи» вышла в Сухуме в 1956 г. Он автор комедий: «Потомок Гечбовцев» (1939; постановка — в 1940), «В овраге Сабыды» (1940; постановка — в 1941); исторической драмы «Данакай» (1946–1947; постановка в Абхазском драматическом театре — в 1956), новелл, либретто, опер, оперетт, сценарий к фильмам «Ткуарчал» (1934), «Два источника» (1938), «Абхазия — цветущий край», «Сокровища затонувшего города» («Диоскурия») (последние два фильма сняты киностудией «Грузия-фильм»), литературно-музыкальной композиции «Сын народа». Мировую известность принесли ему новеллы, которые были переведены на более чем 25 языках (английский, французский, немецкий, польский, испанский, арабский, корейский и др.) и неоднократно издавались в Сухуме и Москве.
М. Лакрба поддерживал творческие связи со многими русскими, грузинскими и другими писателями. Вместе с киносценаристом К. Минцем написал сценарий фильма «Земля и рай». Ему принадлежат либретто оперы Д. Н. Шведова «Изгнанники» (1935), оперетты из абхазской жизни композитора В. Т. Куртиди «Хаджарат» (1937), оперы А. М. Баланчивадзе «Мзия» (1951).
Он также автор первого исследования о национальном театре, а также книг, посвященных абхазской народной песне, народному певцу-сатирику Жане Ачба.
Издания: на абхазском языке: Пьесы и скетчи. Сухуми, 1956; Аламыс. [Новеллы]). Сухуми, 1959; Собрание сочинений: В 3-х томах. Томаа 1, 2. (третий том не вышел). Сухуми, 1968, 1971; Собрание сочинений: В 3-х томах. Т. 1: Новеллы. Сухум, 2009; на русском языке: Абхазские новеллы / Перевел С. Трегуб. М., 1957; Абхазские новеллы / Перевел С. Трегуб. Сухуми, 1961; Аламыс. Абхазские новеллы / Перевел с абхазского С. Трегуб. М., 1961; С горсткой родной земли. Новеллы / Перевели с абхазского М. А. Лакербай и С. Трегуб. М., 1972; Тот, кто убил лань. Новеллы. Сухуми, 1966; Тот, кто убил лань. Новеллы / Перевел с абхазского Х. С. Бгажба. Сухуми, 1982; исследования: Очерки истории абхазского театрального искусства». Сухуми, 1957. 2-е издание, дополненное — Сухуми, 1962).